Плохая примета - Филипп Киркоров

Плохая примета - Филипп Киркоров

  • Izlaiduma gads: 1994
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 4:17

Zemāk ir dziesmas vārdi Плохая примета , izpildītājs - Филипп Киркоров ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Плохая примета "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Плохая примета

Филипп Киркоров

Если вернулся в дом — дороги не жди потом, плохая примета, плохая примета —

прохожий с пустым ведром,

Он скажет тебе: «Привет!», а ты промолчи в ответ, я знаю об этом и знаю еще о

том, что если:

Припев:

Птицы прилетают — это означает май, май, май, птицы улетают — каждый понимает —

осень, осень.

В гости приглашают, значит, наливают чай, чай, чай, в девять приезжают,

если обещали в восемь.

Много плохих примет известно уже сто лет, чуть-чуть посвистели, в кармане

посмотрели — обидно, но денег нет,

И сразу же, как назло тринадцатое число — плохая примета, ужасно не повезло.

Припев:

Птицы прилетают — это означает май, май, май, птицы улетают — каждый понимает —

осень, осень.

В гости приглашают, значит, наливают чай, чай, чай, в девять приезжают,

если обещали в восемь.

Но если …

Птицы прилетают — это означает май, май, май, птицы улетают — каждый понимает —

осень, осень.

В гости приглашают, значит, наливают чай, чай, чай, в девять приезжают,

если обещали в восемь.

В гости приглашают, значит, наливают чай, чай, чай, в девять приезжают,

если обещали в восемь.

Совсем не приезжают, если обещали в восемь, ну, и пусть не приезжают,

если обещали в восемь.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā