Harlem - Feu! Chatterton

Harlem - Feu! Chatterton

Альбом
Ici le Jour (a tout enseveli)
Год
2015
Язык
`Franču`
Длительность
374510

Zemāk ir dziesmas vārdi Harlem , izpildītājs - Feu! Chatterton ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Harlem "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Harlem

Feu! Chatterton

On se dirige ensuite vers Harlem.

À 19h l’office protestant commence dans un

temple tout à fait moderne et particulièrement laid.

La mercatique est partout

et les américains savent y faire pour allécher le chaland: des enceintes

devant l'église retransmettent la cérémonie, le gospel bat son plein et des

hommes de paroisse nous remettent des fascicules sur le bien, le mal et Satan

avant que nous nous asseyions sur le banc des communiants.

Il n’y a que des

noirs dans l’assemblée, hormis un groupe de touristes espagnols.

Sur la scène, quatre choristes font des harmonies de spiritual derrière un

pasteur amplifié qui harangue les fidèles.

Le pasteur parle vite et je ne

comprends pas tout au milieu des «amen… Amen… Amen !»

Il dit peut-être

qu’aujourd’hui rien de ce que tu penses ne mérite le nom de fleur mais demain,

demain !

Demain tu t'éveilleras sans doute sous un arbre fruitier,

comme jadis Jonas sous le ricin.

Il dit ce n’est pas le froid mais la honte

qui a donné le manteau.

Qu’un quidam marchait droit, mais qu'à cause de la mer

il s’est assis.

Que tout est aigre-doux comme chez le traiteur chinois.

Et qu’il faut honorer le nom de son père

Je ne comprends pas tout

Je crois voir une déesse de muscles et de courbes quand il dit que les statues

aussi verdissent et que leurs couronnes sont un perchoir pour les pigeons.

Que jalouser l'éternité des statues c’est envier la fiente sur leurs épaules

et celle qui jonche leur piédestal.

Alors je pense à la déesse nue et je vois

léviter près de sa chevelure un moineau écarlate.

Je vois la déesse nue et ses

fesses qui avant dansaient

Puis la nuit tombe

Dans le mobile on a traversé des âges

La fille est partie

A Harlem

A Harlem

C'était presque hier

Times square est autour

On descend

On a du mal à croire à une ferveur aussi démonstrative.

Qui ne ressemble pas,

d’ailleurs, à cette ferveur contagieuse que je connais, celle des baisers

véritables.

Le spectacle ecclésiaste ne touche pas au cœur, il divertit et tout

le monde chante.

Et tout le monde chante

Est-ce la Clarté ou rien que de l’espace après un massacre?

dit-il.

A-t-on coupé, brûlé des arbres, pour avoir cette clairière-là, comme une

piscine dans le jardin d’un pavillon de banlieue?

Ou bien sommes-nous tombés

dessus, par hasard?

Fausse piste, trouvaille.

Dilemme, tenaille.

Écrou, ciel, muraille et des pensées que je réprouve à un cheveu.

À un cheveu de l’avoir fait dit-il.

Enfer, paradis: un détail.

Promenade de santé, bercail.

Et de quoi déchanter, toujours, à un cheveu

Il parle à présent de rachat.

À la foire tout est à portée de main alors je

chante aussi.

This morning when I woke up Jesus was on my side, on my side,

on my side…

Puis la nuit tombe

Dans le mobile on a traversé des âges

La fille est partie

A Harlem

A Harlem

C'était presque hier

Puis la nuit tombe

Dans le mobile on a traversé des âges

La fille est partie

A Harlem

A Harlem

C'était presque hier

Times square est autour

Puis d’autres intervenants se sont mis à parler.

Lentement.

Sans mouvements.

Alors on est parti avant la fin.

Les touristes ont vu ce qu’ils voulaient voir.

C’est comme ça, un zoo l'étranger, un circuit.

Les mêmes souvenirs pour tout

les vacanciers.

On voit du folklore partout mais les abribus et le ciel sont

partout les mêmes

On traverse New York en shuttle.

Dans l’engin une gamine de dix-sept ans pas

plus aux raides et longs cheveux noir, discrètement me regarde.

Il est joli son

regard noir, défiant et apeuré.

Le soleil tape sur les terres que l’on traverse.

Le paysage est de poussière, aride.

La nymphette latine, un bus bringuebalant.

Dans la sécheresse alentour, c’est un pays tropical…

Puis la nuit tombe.

Dans le mobile, on a traversé des âges et des âges et des

âges.

La fille est maintenant partie.

Loin.

Descendue.

S’allonger sous le ricin

de Jonas.

Je pense… Harlem.

Harlem… C'était presque hier.

Times Square est

autour à présent

On descend

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā