Zemāk ir dziesmas vārdi Ягода , izpildītājs - Елена Ваенга ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Елена Ваенга
Я тебя забрала у суеты миров
И положила спать на перину из облаков,
А ты меня обманул, ты сердце моё забрал,
Ягодкою своей ты меня называл.
Припев:
Ягода, ягода, сорвана по-зиме,
Сладкая для тебя, а горькая, видно мне.
Ягода, ягода, сорвана по-зиме,
Сладкая для тебя, а горькая, видно мне.
Какие ты говорил ласковые слова,
Думала дождалась свои «Алые паруса»,
Но ты меня обманул, ты сердце моё забрал,
Ягодкою своей ты меня называл.
Припев:
Ягода, ягода, сорвана по-зиме,
Сладкая для тебя, а горькая, видно мне.
Ягода, ягода, сорвана по-зиме,
Сладкая для тебя, а горькая, видно мне.
Ягода, ягода, сорвана по-зиме,
Сладкая для тебя, а горькая, видно мне.
Ягода, ягода, сорвана по-зиме,
Сладкая для тебя, а горькая, видно мне.
Сладкая для тебя, а горькая, видно мне.
Сладкая для тебя, а горькая, видно мне.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā