Zemāk ir dziesmas vārdi Haale Man , izpildītājs - Ehaam ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Ehaam
گفته بودم میروی
دیدی عزیزم آخرش
سهم ما از عشقِ هم
شد قسمت زجرآورش
زندگی با خاطراتت
اتّفاقی ساده نیست
رفتنت یعنی مصیبت
زجر یعنی باورش
حالِ من، بعد از تو مثل دانشآموزیست که
خسته از تکلیفِ شب خوابیده روی دفترش
مرگ انسان گاهی اوقات از نبود نبض نیست
مرگ یعنی حال من با دیدن انگشترش
یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش
جای من این روزها میزیست کنج کافهها
یک طرف اندوه و من، یادِ تو سمت دیگرش
یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش
جای من این روزها میزیست کنج کافهها
یک طرف اندوه و من، یادِ تو سمت دیگرش
عشق هرجا میرسد، آتش به دلها میزند
درد را جا میگذارد در دل خاکسترم
بیتو بین گریهها یادِ تو در آغوشم است
من شدهام مرداب و یاد تو شده نیلوفرش
حالِ من، بعد از تو مثل دانشآموزیست که
خسته از تکلیفِ شب خوابیده روی دفترش
با تو فهمیدم جدایی انتهای عشق نیست
آشِنا کردی مرا با لحظههای بدترش
یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش
جای من این روزها میزیست کنج کافهها
یک طرف اندوه و من، یادِ تو سمت دیگرش
یک وجب دوری برای عاشقان یعنی عذاب
وای از آن روزی که عاشق رد شود آب از سرش
جای من این روزها میزیست کنج کافهها
یک طرف اندوه و من، یادِ تو سمت دیگرش
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā