Песенка военных корреспондентов - Эдуард Хиль

Песенка военных корреспондентов - Эдуард Хиль

Альбом
На безымянной высоте
Год
1963
Язык
`Krievu`
Длительность
159840

Zemāk ir dziesmas vārdi Песенка военных корреспондентов , izpildītājs - Эдуард Хиль ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Песенка военных корреспондентов "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Песенка военных корреспондентов

Эдуард Хиль

Песенка военных корреспондентов

Музыка: М. Блантер Слова: К. Симонов

От Москвы до Бреста

Нет такого места,

Где бы не скитались мы в пыли.

С лейкой и с блокнотом,

А то и с пулеметом

Сквозь огонь и стужу мы прошли.

(1)

Без глотка, товарищ,

Песню не заваришь,

Так давай по маленькой хлебнем.

Выпьем за писавших,

Выпьем за снимавших,

Выпьем за шагавших под огнем!

Выпить нам есть повод — (2)

За военный провод,

За У-2, за эмку, за успех.

Как пешком шагали,

Как плечом толкали,

Как мы поспевали раньше всех.

От ветров и стужи

Петь мы стали хуже (3)

Но мы скажем тем, кто упрекнет:

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā