Наши Сердца - Джизус

Наши Сердца - Джизус

Альбом
47: Revolution and World
Год
2020
Язык
`Krievu`
Длительность
229350

Zemāk ir dziesmas vārdi Наши Сердца , izpildītājs - Джизус ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Наши Сердца "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Наши Сердца

Джизус

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

Мерцают огни ночью и днём

Днём я один, ночью с тобой

Днём фонари слепят глаза

А ночью поют наши сердца

Мерцают огни ночью и днём

Днём я один, ночью с тобой

Днём фонари слепят глаза

А ночью поют наши сердца

Наши сердца

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

Пойдём со мной подышишь воздухом (Воздухом)

На улице сегодня хорошо (Хорошо)

А куда мы с тобой пойдем

(И куда мы с тобой идём)

Это мы оставим на потом (На потом)

Всё так не имеет смысла

И жизнь не кричит: "Живи!"

Но когда люди правят людьми

Это не даёт мне жизнь

Есть только музыка -

Она одна

Способна всё изменить

Однако

Мерцают огни ночью и днём

Днём я один, ночью с тобой

Днём фонари слепят глаза

А ночью поют наши сердца

Мерцают огни ночью и днём

Днём я один, ночью с тобой

Днём фонари слепят глаза

А ночью поют наши сердца

Наши сердца

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

Во-о (Во-о), во-о (А-а-а)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

Во-о (Во-о), во-о

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Мерцают огни ночью и днём)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Днём я один, ночью с тобой)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Днём фонари слепят глаза)

Во-о (Во-о), во-о

(А ночью поют наши сердца)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Мерцают огни ночью и днём)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Днём я один, ночью с тобой)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Днём фонари слепят глаза)

Во-о (Во-о), во-о

(А ночью поют наши сердца)

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā