На восьмом этаже - Джиган

На восьмом этаже - Джиган

Год
2018
Язык
`Krievu`
Длительность
185000

Zemāk ir dziesmas vārdi На восьмом этаже , izpildītājs - Джиган ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " На восьмом этаже "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

На восьмом этаже

Джиган

В этой квартире, на восьмом этаже -

Мы живём в своём мире, этот мир на душе.

Пусть падают звёзды, оставляя лишь свет -

А у нас всё серьезно, и никого рядом нет

На восьмом этаже...

В нашем мире, на восьмом этаже, эй.

Кроме тебя никто не нужен уже, эй.

В любое время обниму тебя я -

Ты навсегда будешь только моя.

И разве это не здорово,

Когда ни одного лица знакомого?

Если уходишь, то до скорого;

До скорого, я жду тебя.

Ты меня манишь будто магнит -

Это все между нами-нами.

В плен желаний попали мы,

И делим этот мир на двоих.

В этой квартире, на восьмом этаже -

Мы живём в своём мире, этот мир на душе.

Пусть падают звёзды, оставляя лишь свет -

А у нас всё серьезно, и никого рядом нет

На восьмом этаже...

Мы друг друга понимаем и не спорим.

Мы время не тратим.

К чёрту все эти ссоры.

Мы как фестиваль.

Каждый день – это праздник.

Твой вид – это кайф.

Каждый день меня дразнишь -

Мне всё это нравится:

Этот бит, этот дым;

этот миг, мы летим;

Мы такие, как есть!

Мы, как искры горим.

Мы свободные птицы, и мы так высоко -

На восьмом этаже, и нам пофиг на всех!

В этой квартире, на восьмом этаже -

Мы живём в своём мире, этот мир на душе.

Пусть падают звёзды, оставляя лишь свет -

А у нас всё серьезно, и никого рядом нет

На восьмом этаже...

Ты меня манишь будто магнит -

Это все между нами-нами.

В плен желаний попали мы,

И делим этот мир на двоих!

В этой квартире, на восьмом этаже -

Мы живём в своём мире, этот мир на душе.

Пусть падают звёзды, оставляя лишь свет -

А у нас всё серьезно, и никого рядом нет

На восьмом этаже...

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā