Cerulean Transience of All My Imagined Shores - Disembowelment

Cerulean Transience of All My Imagined Shores - Disembowelment

  • Альбом: Transcendence Into the Peripheral / Dusk

  • Izlaiduma gads: 1993
  • Valoda: Angļu
  • Ilgums: 10:06

Zemāk ir dziesmas vārdi Cerulean Transience of All My Imagined Shores , izpildītājs - Disembowelment ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Cerulean Transience of All My Imagined Shores "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Cerulean Transience of All My Imagined Shores

Disembowelment

All is calm, all is quiescent-the colour magenta,

The afternoon breeze finds its way to my soul,

AsI sit there and enhance the tranquillity,

The solace of sensory magic, Irreplaceable nirvana,

My body feels the effect of blood-letting,

The winds brought in from the south coast replace

Such drainful inhabitance,

My eyelids voluntarily close as the blue horizon line takes shape,

Stretching out far beyond the sun,

The sound of the blue, an eternity of complete aquiescence,

I cannot move, nor do I need to, for it is enough to lie on the cliff

And become entrapped in a world of escapism and peace,

Cerulean transience of all my imagined shores,

A bird of the ocean perches before me And lets out a shriek which transcends me back,

Back to where I write,

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā