Zemāk ir dziesmas vārdi Ромео и Джульетта , izpildītājs - Диана Гурцкая, Игорь Николаев ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Диана Гурцкая, Игорь Николаев
Когда в Вероне сонной вставал рассвет,
Когда она под утро простилась с ним,
Не важно, сколько было Джульетте лет,
Не важно, сколько было Ромео зим,
Не важно, сколько было Джульетте лет,
Не важно, сколько было Ромео зим.
Ромео и Джульетта
Летали до рассвета,
А на рассвете разлучила их жестокая судьба.
Никто не даст ответа,
А, правда, что Джульетта
Любила своего Ромео так, как я люблю тебя?
Как я люблю тебя?
Как я люблю тебя!
Как я люблю тебя!
Как я люблю тебя!
А если ты захочешь меня понять —
Прочти Шекспира и сразу всё поймёшь,
Любовь не может прятаться и молчать,
Конечно, если эта любовь не ложь.
Любовь не может прятаться и молчать,
Конечно, если эта любовь не ложь.
Ромео и Джульетта
Летали до рассвета,
А на рассвете разлучила их жестокая судьба.
Никто не даст ответа,
А, правда, что Джульетта
Любила своего Ромео так, как я люблю тебя?
И как я люблю тебя?
Как я люблю тебя!
Как я люблю тебя!
Как я люблю тебя!
Ромео и Джульетта
Летали до рассвета,
А на рассвете разлучила их жестокая судьба.
Никто не даст ответа,
А, правда, что Джульетта
Любила своего Ромео так, как я люблю тебя?
И как я люблю тебя?
Как я люблю тебя!
Как я люблю тебя!
Как я люблю тебя!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā