Zemāk ir dziesmas vārdi QT , izpildītājs - Дельфин ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Дельфин
Я чьё-то имя или даже звук, его несущий к раковине уха.
Я плачущая нежность тонких рук, смотрящего с икон Святого Духа.
Я невозможность что-то изменить.
Я крик признания, вырванного болью.
Жемчужинами дней я порванная нить, оброненная в прошлое любовью.
Припев:
Сквозь электрическое сердце грусть.
Я, как и ты ничего не боюсь — я знаю.
В закрытом контуре гудящий ток,
На лица прошлого кровавый плевок.
Стреляю.
Я луч звезды, сквозь миллиарды лет
Пронзающий глазного нерва слабость.
Я лезвие сверкающего «нет»,
Вспоровшее беременную радость.
Припев:
Сквозь электрическое сердце грусть.
Я, как и ты ничего не боюсь — я знаю.
В закрытом контуре гудящий ток,
На лица прошлого кровавый плевок.
Стреляю.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā