Zemāk ir dziesmas vārdi Антонина (песня из к/ф «Антонина обернулась») , izpildītājs - ДДТ ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
ДДТ
Антонина обернулась, убежала, улетела,
На мгновение распахнулось небо и сгорело тело.
Припев:
Антонина, Антонина, ночь кряхтит как злая мина
Наступила, оглянулась в это время не вернулась.
Антонина, Антонина, ночь не спит, как злая мина
Наступила, оглянулась в это время не вернулась.
Антонина — муж да дети чья судьба в тебя вцепилась
Красота на этом свете оглянулась и разбилась.
Припев:
Впрочем не было свободы обернись и ты прохожий,
Тает снег, дороги-годы, Антонина, мы похожи.
Впрочем не было свободы обернись и ты прохожий,
Тает снег, дороги-годы, Антонина, мы похожи.
Осторожно губ коснулись сдули пыль и паутину
И рассыпалась рутина, Антонина, ты проснулась.
Припев:
На неведомой планете на восторженом вокзале
Антонине крылья эти все про счастье рассказали.
На неведомой планете на восторженом вокзале
Антонине крылья эти все про счастье рассказали.
Антонина обернулась, убежала, улетела,
На мгновение распахнулось небо и сгорело тело.
Припев:
Антонина, Антонина, ночь ворчит как злая мина
Наступила, оглянулась в это время не вернулась.
Антонина, Антонина, ночь не спит, как злая мина
Наступила, оглянулась в это время не вернулась.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā