Бессмертный поэт - Darom Dabro

Бессмертный поэт - Darom Dabro

Альбом
Жизнь между строк
Год
2013
Язык
`Krievu`
Длительность
214960

Zemāk ir dziesmas vārdi Бессмертный поэт , izpildītājs - Darom Dabro ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Бессмертный поэт "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Бессмертный поэт

Darom Dabro

Поэт не станет врать, его послание бережно хранит

Бумажный шелест, в то время как его накрыл гранит.

И больше ни слезы, ни горя у сырой земли,

Поэт был волен, поэт остался навсегда таким.

Даже сто лет назад этот ночной режим

Являлся грустью на глазах, поэт писал про свою жизнь.

Он, не мечтал о гонорарах, не покинул бой,

Поэт был стар, поэт был молод, но навсегда живой.

Он знал, что по его следам могут пойти другие,

Всегда держал цену словам, что бы не видел в мире.

Поэт умел дружить, но мало находил похожих,

Всегда любил свою страну и не просил того же.

Поэт умел любить, что не дается всем нам,

Поэт не станет говорить, если не знает темы.

Он, зажигая свечи, молча стоя на краю,

Все ищет правду, поэт не может завести семью.

Не потому что слаб, не потому что против,

Поэт в любое время должен приступать к работе.

Он не уйдет из-за стола, все же дождавшись света,

Поэт до самого конца все ищет человека.

Кому так нужен его стих, и точно,

Поэт ведь знает, сколько дней он провисел над строчкой.

Сколько ушло чернил, чтобы дойти до главной мысли,

Поэт испачкает себя, чтобы остаться чистым.

К поэту вряд ли допустима жалость,

Поэт не злится на судьбу и на свою державу.

Его простое счастье — лето, за листом на крыше

В родных краях, поэт не ждет, чтобы он был услышан.

Ведь его цель и есть само творение,

Поэт ведь знает, что его когда-то все же сменят.

Он должен наработать то, что наработать должен,

Тому, кто подойдет и примет не простую ношу.

Поэт не врет, его любят за правду,

Поэт не знает, что когда-то не наступит завтра.

Он пишет до тех пор, пока рука держит чернила,

Поэт уходит, оставляя черно-белый снимок.

Его послание бережно хранит

Бумажный шелест, в то время как его накрыл гранит.

И больше ни слезы, ни горя у сырой земли,

Поэт был волен, поэт остался навсегда таким.

Поэт не станет врать.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā