Introit - Dan Gibson's Solitudes

Introit - Dan Gibson's Solitudes

  • Альбом: Illumination: Peaceful Gregorian Chants

  • Izlaiduma gads: 2014
  • Valoda: Angļu
  • Ilgums: 6:27

Zemāk ir dziesmas vārdi Introit , izpildītājs - Dan Gibson's Solitudes ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Introit "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Introit

Dan Gibson's Solitudes

Drop down, ye heavens, from above, and let the clouds rain the just:

(rorate, caeli, desuper, et nubes

pluant iustum):

Let the earth be opened and bud forth a savior!

(aperiatur terra, et germinet Salvatorem!)

Heavens declare the glory of God: and the firmament declareth the work of his

hands.

(caeli enarrant gloriam Dei: et opera manuum eius annuntiat firmamentum.)

V. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

(V. gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto)

R. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.

Amen.

(R. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā