Ca Me Fait Rêver - Dalida

Ca Me Fait Rêver - Dalida

Альбом
L'Intégrale Des Enregistrements Orlando
Год
1998
Язык
`Franču`
Длительность
780140

Zemāk ir dziesmas vārdi Ca Me Fait Rêver , izpildītājs - Dalida ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Ca Me Fait Rêver "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Ca Me Fait Rêver

Dalida

Ca me fait rêver aux plages d'été aux amours d’adolescence

Quand tu viens chanter tous mes airs préférés on dirait que la vie recommence

Il a suffit qu’un beau matin un tambourin suivent le refrain d’une guitare

Pour que partout de Tahiti à la Volga aussitôt ce soit la même histoire

Et vole la jolie demoiselle, oui vole pour s’en aller danser

Mais n’oublie pas que se sera toi

Qui me conduira ce soir chez moi

Garde bien la dernière danse pour moi

Ya, ya, ya, ya

Ya, ya, ya, ya

Ya, ya, ya, ya

Tout l’amour que j’ai pour toi

Est brûlant comme un feu

Il est grand et plein d'éclats

C’est si bon d’etre heureux

Ca me fait rêver

Me fait voyager comme toi autour du monde

Du bout de l’Asie et jusqu’en Italie

Pour sonner tes refrains vagabondent

Questa piccolissima serenata

Con un fil di voce si può cantar

Ogni innamorato o innamorata

La sussurrerà la sussurrerà

Ah, ah, ah…

La, la, la…

I found my love in Portofino

Perché nei sogni credo ancor

Lo strano gioco del destino

I Portofino i five my love

Found my love, found my love, Found my love

Que ce soit un Disco, une Valse ou un Tango

Sur des rythmes nouveaux

Tu chantais et c'était beau

J’ai appris avec toi

A danser tous les pas

Simplement rien qu’au son de ta voix

De tous cotés on n’entend plus que ça

Twist, twist, twist

Un air nouveau qui nous viens de là bas

Twist, twist, twist

Un air nouveau qui nous fait du dégât

Twist, twist, twist

Et avec moi il vous prendra

Ya, ya, ya…

Reviens donc ici petit Gonzalez

Oui

C’est ta maman qui te dis ça

Sinon tu connais ton papa

Oui, oui, oui

Lui il n’insiste pas

C’est pourquoi

J’ai rêver cette nuit même

Que tu me disais je t’aime

J’ai besoin d’un amour tendre

Viens ne me fais plus attendre

Et oh dis moi

Oui toi

Pourquoi

Crois moi

Tu chantais, tu chantais

Je rêvais, je rêvais

Mon histoire c’est l’histoire d’un amour

Ma complainte c’est la plainte de deux cœurs

Un roman comme tant d’autres

Qui pourrait être le votre

Gens d’ici

Ou bien d’ailleurs

Toutes, toutes tes chansons

Ont traversé le temps sans jamais prendre une seule ride

De génération en génération

On les chantera

Aussitôt que l’on voudra

Partir dans les souvenirs

Buenas noches mi amor

Bonne nuit que Dieu te garde

A l’instant ou tu t’endors

N’oublie jamais, n’oublie jamais

Bonsoir mon amour

Aujoud’hui je ne t’ai pas écrit

Que sont devenues les fleurs

Du temps qui passe

Que sont devenues les fleurs

Du temps passé

La, la, la…

Du temps qui passe

Aprendrons nous un jour

Apprendrons nous jamais

Ils ont changé ma chanson

Look what they done to my song, ma

Ils ont changé ma chanson Look what they done, ma

Ce n'était rien qu’une chanson

Mais c'était ma chanson, ma, ma

Il sont changé

Look what they done

Ma chanson

Ca me fait rêver aux plages d'été aux amours d’adolescence

Quand tu viens chanter tous mes airs préférés on dirait que la vie recommence

Amore scusami

Se syo piangendo amore scusami

Ma ho capito che lasciandoti

Io soffriro

Amore baciami

Arrivederci amore baciami

E se mi penserai ricordati

Ti amo

Si tu veux couvrir de roses tout ce que tu vois en gris

Si tu es vraiment morose vient danser le Sirtaki

Si tu veux que disparaisse tes soucis et tes tracas

Si tu cherches ta jeunesse viens danser avec Zorba

Nous irons au cœur du monde

Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao

Parle plus bas car on pourrait bien nous entendre

Si tu ne joues pas ah ah

Ne joue pas avec mon cœur

Tu n’as pas très bon caractère

Après tout qu’es ce que ca peut faire

Oh là là, Oh là là

Lorsque le soir il me prend dans ses bras

Ce serait dommage oui bien dommage

Besame, besame mucho

Titarella di luna Di luna

Titarella colorate

Bitsi bitsi tini oui tout petit, petit bikini

Zoum, zoum, zoum, zoum

Zoum, zoum, zoum, zoum, zoum

Con ventiquatro mila baci

Cosi frenetico é l’amor

Je suis capable pour te plaire

De te donner vingt quatre mille baisers

Vingt quatre mille baisers

C'était le temps des fleurs

On ignorait la peur

Les lendemains avait un goût de miel

Ton bras prenait mon bras

Ta voix suivait ma voix, on était bien

Petit homme ne t’enfuis pas prend ma main je suis à toi

Petit homme tu chantes

Viens tout près je n’entends pas

Petit homme ne t’enfuis pas prend ma main je suis à toi

Petit homme tu chantes

Ca me fait rêver et je vais garder pour nous deux

La belle histoire

Tout les mots d’amours ses mots de tous les jours

Resterons gravés dans ma mémoire

Je pars

La, la, la…

Avec la joie au cœur

La, la, la, la…

Laissant ici tous mes amis

Je pars vers le bonheur

La, la, la…

Je pars

La, la, la…

Le cœur gonflé de joie

La, la, la…

Et pour doublé ma chance

Je pars mais je pars avec toi

La, la, la…

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā