Цезарь - Чёрный Обелиск

Цезарь - Чёрный Обелиск

Альбом
Стена 1994
Язык
`Krievu`
Длительность
299200

Zemāk ir dziesmas vārdi Цезарь , izpildītājs - Чёрный Обелиск ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Цезарь "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Цезарь

Чёрный Обелиск

Аве, Цезарь, друг сердечный,

Ну заходи, давно заждались.

Нет, не поздно... Да, конечно,

Не развязывай сандалий.

Брось ты эту табуретку.

Эй, принесите гостю кресло!

Он у нас бывает редко,

Так пускай понежит чресла.

Пей, замерз ты как собака.

Угощайся.

А, не курим.

Ей вы там, кончайте плакать,

Мы потом добалагурим.

Тут у нас такие гости -

Украшение компаний.

Что, не спится на погосте?

Или плохо закопали?

Или совесть беспокоит,

Иль соседи-кровопийцы,

Или что-нибудь такое,

Что забыли летописцы?

Или, может, не забыли?

Да, писать про это тошно!

Знать за это и убили -

Император не святоша.

Без убийства он не может

Удержатся на маршруте.

А в тоске, на смертном ложе,

Ты мечтал о Марке Бруте?!

Да, мечтал, а вышел кукиш

Эпитафией на прах мой.

Милосердия не купишь,

Не измеришь тетрадрахмой.

Милосердие для слабых,

Сильным - яду из флакона.

Мне бы слабость, я тогда бы

Не стоял у Рубикона.

Так почему же, боже правый,

Ты играл со мною в прятки?!

Почему не дал отравы?!

Тише, Цезарь, все в порядке…

Ты у нас душа святая,

Ты борец не за награды.

Что, пора уже?

Светает?

Ну, заходи, мы будем рады...

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā