Zemāk ir dziesmas vārdi Как-будто , izpildītājs - Чичерина ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Чичерина
Вот он этот дождь, как бы случайный,
Утренний галдеж — провинциальный,
Зеркалом асфальт, с облаками —
Мир перевернул вверх ногами.
Вот он этот дождь, как бы случайный,
Утренний галдеж — провинциальный,
Зеркалом асфальт, с облаками —
Мир перевернул вверх ногами.
Как будто не было любви,
И снова некуда идти,
Ни слова, снова, знаю, ново, будто бы всерьез,
Обидно, стыдно, сразу видно, заново до слез.
Я все жду тебя на плотинке
Здесь теряю взгляд, в паутинке
Медно-желтого водопада
Кому-то ведь из нас это надо.
Как будто не было любви,
И снова некуда идти,
Ни слова, снова, знаю, ново — будто бы всерьез,
Обидно, стыдно, сразу видно — заново до слез.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā