Zemāk ir dziesmas vārdi Изгнанники любви , izpildītājs - БумеR ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
БумеR
«Я тебя люблю!»
— А я уже нет,
«Я тебя молю!»
— Не жди мой ответ
Разные с тобой, как ночь и день…
«Я тебя прощу!»
— А я уже нет,
«И не отпущу!»
— Не жди мой ответ
Прошла между нами черная тень
«Мне б тебя обнять, сердце не унять!
Обрести покой, чтобы был ты мой…»
Мы двое в городе пустынном
Как изгнанники одной большой
Любви,
Ты это чувство что таишь в душе ранимой
Как лепесток не надорви.
Сказать друг другу мы не можем,
Не поможем (не поможем)…
Так стоит грустить?
За все плохое и хорошее,
Ведь жизнь еще не прожита,
Друг друга простить.
Друг друга простить…
«Я тобой дышу!»
— А я уже нет,
«Я к тебе спешу!»
— Не жди мой ответ
Мы с тобой два полюса Земли…
«Я к тебе приду!»
— А я уже нет,
«Землю обойду!»
— Не жди мой ответ
Чувство нежное не сберегли
«Мне б тебя обнять, сердце не унять!
Обрести покой, чтобы был ты мой…»
Мы двое в городе пустынном
Как изгнанники одной большой
Любви,
Ты это чувство что таишь в душе ранимой
Как лепесток не надорви.
Сказать друг другу мы не можем,
Не поможем (не поможем)…
Так стоит грустить?
За все плохое и хорошее,
Ведь жизнь еще не прожита,
Друг друга простить.
Друг друга простить…
Мы двое в городе пустынном
Как изгнанники одной большой
Любви,
Ты это чувство что таишь в душе ранимой
Как лепесток не надорви.
Сказать друг другу мы не можем,
Не поможем (не поможем)…
Так стоит грустить?
За все плохое и хорошее,
Ведь жизнь еще не прожита,
Друг друга простить.
Друг друга простить…
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā