Zemāk ir dziesmas vārdi Вайт Голд , izpildītājs - Азриэль ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Азриэль
Я так сияю в золоте, я есть белое золото
Я белый мрачный панк, плюс закалённый холодом
Я так сияю в золоте, я есть белое золото
Я в золоте без золота, плюс закалённый холодом
Я вышел с ювелирки в золоте, но без дохода (Бля)
Я слышал твоих рэперов, бля нету антидота?
Мне говорили там на входе мол мне нету входа (Что?)
Оставил на них шрамы — ювелирная работа (У)
Я сумасшедший панк с перепадами настроения (Да-да)
Ты ещё не понял, бля, слышал мое «Гниение»?
(А-а)
Сейчас уже другой я и мне поебать на мнения (О, да)
Теперь мне пишут многие, я отключил уведомления
Я золото, я в золоте
Я, я золото, золото
Золото, золото
Золото, золото (У)
Я так сияю в золоте, я есть белое золото
Я белый мрачный панк, плюс закалённый холодом
Я так сияю в золоте, я есть белое золото
Я в золоте без золота, плюс закалённый холодом
Сука
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā