Подходи бери - Авраам Руссо

Подходи бери - Авраам Руссо

Альбом
Нет невозможного
Год
2019
Язык
`Krievu`
Длительность
182720

Zemāk ir dziesmas vārdi Подходи бери , izpildītājs - Авраам Руссо ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Подходи бери "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Подходи бери

Авраам Руссо

Ох…

Заплетала в косы розы, мечтала.

Мои ночи жемчугом расшивала.

Сети-щёлковые нети разбросала,

В прятки со мной играла.

Ускользала.

Между небом и землёй летала,

Самой яркой звездой ты мерцала;

И казалось, даже Вечности мне мало,

Когда рядом, как ребёнок засыпала.

Я тебе протягиваю сердце на ладони.

Послушай, сердце бьётся: Бум-бум!

Золотое!

Припев:

Ох!

Подходи, бери.

О любви говори.

Ох!

С ночи до зори губы слажкие дари мне!

Ох!

Подходи, бери.

Поцелуй и обними.

Ох, с ночи до зари ты свою любовь дари-дари!

Танцевала, пела;

ты с ума сводила.

Ты меня с полоборота заводила!

Ласку мне дарила, взглядами манила.

Как же я хочу, чтоб ты меня любила.

Я тебе протягиваю сердце на ладони.

Послушай, сердце бьётся: Бум-бум!

Золотое!

Припев:

Ох!

Подходи, бери.

О любви говори.

Ох!

С ночи до зори губы слажкие дари мне!

Ох!

Подходи, бери.

Поцелуй и обними.

Ох, с ночи до зари ты свою любовь дари-дари!

Ох!

Подходи, бери.

О любви говори.

Ох!

С ночи до зори губы слажкие дари мне!

Ох!

Подходи, бери.

Поцелуй и обними.

Ох, с ночи до зари ты свою любовь дари-дари!

Ох!

Подходи, бери.

О любви говори.

Ох!

С ночи до зори губы слажкие дари мне!

Ох!

Подходи, бери.

Поцелуй и обними.

Ох, с ночи до зари ты свою любовь дари-дари!

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā