Zemāk ir dziesmas vārdi Чайка , izpildītājs - Артём Лоик ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Артём Лоик
I любив тебе такою, ти мене таким…
Лети…
Лети моя чайко, лети
З моїх непотрібних долонь…
Не ти моя чайко, не ти
До мене вертаєш крилом…
Лети моя чайко, лети
З моїх непотрібних долонь…
Не ти моя чайко, не ти
До мене вертаєш крилом…
Довго відводив свої очі, годі час настав
П’ять років наші ночі бродять по різним містам…
П’ять років це багато, мало хто тямить про що я
Але пять років не достатньо, щоб стати чужою!
Ми були разом пів життя, не буду воду лити
Множили молодість, уста ділили наше літо
Віднімали один одного, хай не терплю того
До страшного, холодного, гострого лютого…
Я не п’ятнаю любов дружбою, не зви до себе
Не з тобою одружений, колір не зелений
Мого костюму, якщо чесно, а давно не смішно
Ну як тобі, скажи відверто, існується з іншим?
Не достану руками тебе, тому рядками
Знову кидаюсь словами, немов би в море камні
А потім все на шмаття рву і стираю, окрім —
Повертайся додому, моя дівчинка Крим…
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā