Zemāk ir dziesmas vārdi От заката до рассвета , izpildītājs - Ария ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Ария
Судьба – бумеранг,
А мы взяли банк,
И в бега.
Спешим на ночлег,
Бабки, виски и блэк-джек,
Мы при деньгах.
Сожгли полный бак,
И вот он – кабак,
Пей, кури!
Безделье – сполна,
Но изменит все луна,
Посмотри.
Хищный взгляд бармена
Отрезвил меня,
Нет теней на стенах,
Это – западня.
От заката до рассвета
Все получат, что хотят:
Здесь расплата, здесь вендетта,
Нараспашку ворота в ад.
От заката до рассвета
Веселятся упыри.
Кто поможет?
Нет ответа!
Ты в неравном бою продержись до зари
Грехи тяжелы,
Они – кандалы,
Мертвый груз.
Нас ждет на цепях
Кара страшного суда,
Один укус.
Но есть шанс спастись,
Господь, отзовись,
Посмотри,
Раскаялись мы,
Так пошли же нам из тьмы
Луч зари.
Страхи станут пеплом,
Сможем мы одни
Вырваться из этой
Адской западни.
От заката до рассвета
Все получат, что хотят.
Здесь расплата, здесь вендетта,
Нараспашку ворота в ад.
От заката до рассвета
Веселятся упыри
Кто поможет?
Нет ответа!
Ты в неравном бою продержись до зари.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā