Zemāk ir dziesmas vārdi Колискова , izpildītājs - Антитіла ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Антитіла
У суєті рухів, сірих машин звуків,
Я підніму руки, я вище за них…
Зі свого віконця ангела-охоронця
Прошу в лице сонця, з дитинства так звик…
Ситий від фальші, хочу втекти,
Змити все зайве і далі йти!
Не розгубити і донести
Чесні мотиви, чесні думки…
По м’язам і жилам
Бетонного тіла!
Приспів:
Коли ти внизу і сил вже нема.
Згадай, хто ми є!
Згадай ці слова!
Ми — чаша надій,
Ми — неба вода,
Ми — зерна землі,
Ми — символ життя!!!
Програш
У суєті рухів, сірих машин звуків,
Я піднімав руки, я був вище за них…
Місто мене чуло, місто моїм було
І до землі гнуло…
Але я не стих!
Але я не стих!
Але я не стих…
Але я не стих!!!
Приспів:
Коли ти внизу і сил вже нема.
Згадай, хто ми є!
Згадай ці слова!
Ми — чаша надій,
Ми — неба вода,
Ми — зерна землі,
Ми — символ життя!!!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā