Donna - Анне Вески, Getter Jaani

Donna - Анне Вески, Getter Jaani

  • Izlaiduma gads: 2014
  • Valoda: Igauņu
  • Ilgums: 4:38

Zemāk ir dziesmas vārdi Donna , izpildītājs - Анне Вески, Getter Jaani ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Donna "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Donna

Анне Вески, Getter Jaani

Kes olla võib see salapärane daam

Kes meeste meelekindlust paigast lööb

Araabia kuld veidi tühine näib

Kui ta kõrval käid

Ta põletab kui leek ja mängib kõikide tunnetel

Salapärane Veneetsia öö, loorina ta varjab teel

Ja siis ta kaob, kui tuul

Ta teab täpselt mis teeb

Ei loe kaotusi, võite

Ta jaoks ei ole piire

Särab kõikide ees

See on tema jaoks lihtne, kogu peo ta röövib kiirelt

Hei donna hei donna hei

Tunned kõiki neid teid

Sa olla võid cool naine tead ju

Hei donna hei donna hei

Oled väärikas leid (ooo)

Rubiin, safiir või kuld

See kelmikas pilk või hõrk parfüüm

Targalt vaikiv moraal, jah, see on leedi

Kui oled eksinud teelt on

Patukahetsus see

Lohutamas ta naer

Ta põletab kui leek ja mängib kõikide tunnetel

Salapärane Veneetsia öö, loorina ta varjab teel

Ja siis ta kaob, kui tuul

Ta teab täpselt mis teeb

Ei loe kaotusi, võite

Ta jaoks ei ole piire

Särab kõikide ees

See on tema jaoks lihtne, kogu peo ta röövib kiirelt

Hei donna hei donna hei

Tunned kõiki neid teid

Sa olla võid cool naine tead ju

Hei donna hei donna hei

Oled väärikas leid (ooo)

Rubiin, safiir või kuld

Ta teab täpselt mis teeb

Ei loe kaotusi, võite

Ta jaoks ei ole piire

Särab kõikide ees

See on tema jaoks lihtne, kogu peo ta röövib kiirelt

Hei donna hei donna hei

Tunned kõiki neid teid

Sa olla võid cool naine tead ju

Hei donna hei donna hei

Oled väärikas leid (ooo)

Rubiin, safiir või kuld

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā