Уголёк - Анна Боронина

Уголёк - Анна Боронина

Альбом
Даю и отпускаю
Год
2018
Язык
`Krievu`
Длительность
338750

Zemāk ir dziesmas vārdi Уголёк , izpildītājs - Анна Боронина ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Уголёк "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Уголёк

Анна Боронина

Что-то пишу, пою, отпускаю,

И пусть говорят, что я тебя не знаю.

Я тебя не знаю, я тебя не знаю, я тебя не знаю.

А как же первое свидание и встречи?

А как же встречные, встречные, встречные,

И я несу тебе цветы, где ты?

Ты, где ты?

Ты, где ты?

И мы, конечно же, с тобой не навечно,

А как же взгляд встречный, встречи?

Взяла твою руку, как же пох*й.

И мне щас хочется, без тебя не легче,

Без сна она.

Зачем мы друг друга любили?

Зачем мы друг друга любили?

Зачем?

Я на тебе волна, волна,

Я на тебе одна, одна я, а не она и неон.

Я на тебе ловлю его взгляды,

Я на тебе, мне другого не надо.

Она, она, она, она…

Каждый твой поцелуй,

Каждый твой поцелуй мой.

Его, её…

Что-то пишу, пою, читаю,

Может тебе, не понимаю.

И пусть говорят, что я тебя не знаю,

Я же тебя не занимаю.

Прости меня за эту пару диких ночек,

Прости меня за эту пару заморочек.

Прости меня за эту пару, пару.

Хочешь, забудь мой взгляд,

Смотря в мои глаза,

Хочешь остаться здесь,

Дальше вдвоём нельзя.

Нельзя, нельзя, нельзя нам.

Хочешь раздеться, мне тебя раздеть?

Хочешь губами ты меня задеть, ответь.

Ответь, ответь, ответь.

Определись, какого цвета ночь,

Определись, ты хочешь или просто не прочь.

Я не пытаюсь тебя отговорить,

Но слишком поздно тебя забыть.

Забыть, забыть, забыть…

Зачем мы друг друга любили?

Зачем мы друг друга любили?

Зачем?

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā