Zemāk ir dziesmas vārdi Осенняя любовь , izpildītājs - Ани Лорак ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Ани Лорак
Нагадала осень Солнцем на ладошке —
Греет мою душу, в час по чайной ложке.
Подскажи дорогу, расскажи ему.
Дай надежду, осень, сердцу — сердцу моему.
Припев:
Греет меня память, греет, понемножку.
Расскажи мне осень, где любви дорожки?
Горько плачет ветер, плачут тополя.
«Не печалься», скажет осень: «Я люблю тебя!»
Я люблю тебя…
Листья мои желто-рыжие подружки.
Осени бесстыжи яркие веснушки.
Ночи мои тёплые, к счастью наяву.
Дай надежду осень, сердцу — сердцу моему.
Припев:
Греет меня память, греет, понемножку.
Расскажи мне осень, где любви дорожки?
Горько плачет ветер, плачут тополя.
«Не печалься», скажет осень: «Я люблю тебя!»
Я люблю тебя.
Я люблю тебя…
Я люблю тебя…
Я люблю тебя…
Греет меня память, греет, понемножку.
Расскажи мне осень, где любви дорожки?
Горько плачет ветер, плачут тополя.
«Не печалься», скажет осень: «Я люблю тебя!»
Я люблю тебя…
Я люблю тебя…
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā