Zemāk ir dziesmas vārdi Фобия , izpildītājs - Анастасия Тиханович ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Анастасия Тиханович
Мир перевернул, и просто ушел ты.
Оставив мысли мне.
Еще не враги, но так далеки мы.
Слышишь?
Так невесомы мы, были с тобой одни до темна.
Так неприступно, мы любили с тобою дни до конца.
Припев:
И слова летели в спину,
Удержала свои слезы с силой я.
Ты — моя фобия!
Я тебя любила.
И в душе, прошу тебя — прости меня.
Ты — моя фобия.
Что ты знал о любви, прошу не молчи, как лезвие внутри.
Сломана нить и нет спасенья.
Слышишь?
Так невесомы мы, были с тобой одни до темна.
Так неприступно, мы любили с тобою дни до конца.
Припев:
И слова летели в спину,
Удержала свои слезы с силой я.
Ты — моя фобия!
Я тебя любила.
И в душе, прошу тебя — прости меня.
Ты — моя фобия.
И слова летели в спину,
Удержала свои слезы с силой я.
Моя фобия!
Моя фобия!
И слова летели в спину,
Удержала свои слезы с силой я.
Ты — моя фобия!
Я тебя любила.
И в душе, прошу тебя — прости меня.
Ты — моя фобия.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā