Слеза скатилась - Александр Закшевский

Слеза скатилась - Александр Закшевский

Альбом
В машину
Год
2019
Язык
`Krievu`
Длительность
254510

Zemāk ir dziesmas vārdi Слеза скатилась , izpildītājs - Александр Закшевский ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Слеза скатилась "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Слеза скатилась

Александр Закшевский

Притормози, водитель, ну постой же,

Я выйду здесь, мне некуда спешить.

Ты у колодца стань мне, если можно,

Воды студёной мне б сейчас испить!

Спасибо, друг, премного благодарен!

Давай, езжай!

Счастливого пути!

А я пройдусь, поди, ещё не барин,

И, коль, не так что, ты меня прости!

Припев:

Слеза скатилась, я отвернулся,

Давно я не был здесь, давно,

Деревня, ты мне часто снилась!

Мой дом родной, моё крыльцо!

Машина вдаль умчалась и пропала,

Я распахнул пошире воротник.

Мне что-то стало воздуха, вдруг, мало,

И задыхаться начал, как старик.

Заброшены дворы стоят повсюду,

Колодец пуст, в нём даже нет ведра.

Три дома здесь жилых на всю округу,

Деревня вся, как будто, умерла.

Припев:

Слеза скатилась, я отвернулся,

Давно я не был здесь, давно,

Деревня, ты мне часто снилась!

Мой дом родной, моё крыльцо!

Сказать по правде, братцы, дрожь пробрала,

Отнялась речь, я онемев стою.

А слева, сзади, спереди и справа,

Дома вросли в густую крапиву.

И мой стоит заброшенный, разбитый,

Поодаль, тут же рядом, в стороне.

Покинут всеми, мною позабытый,

Но он, как прежде, очень дорог мне!!!

Припев:

Слеза скатилась, я отвернулся,

Давно я не был здесь, давно!

Деревня, ты мне часто снилась,

Мой дом родной, моё крыльцо!

Деревня, ты мне часто снилась,

Мой дом родной, моё крыльцо!

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā