Zemāk ir dziesmas vārdi Крошка , izpildītājs - Александр Новиков ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Александр Новиков
Сохла над диваном у нее на стене гитара.
На окне цветы, на душе цветы бредили дождем.
И глазело зеркало в диван: ах, какая пара!
Пара — ты да я, пара — ты да я.
Ты да я вдвоем.
Запускала кольца в потолок томно сигарета,
А на них верхом про любовь слова улетали прочь.
И лежали сложены мы с ней, словно два билета
На один сеанс, на большой сеанс под названьем «Ночь».
Припев:
Крошка.
Крошка.
С треском сгораешь, как бабочка на фитиле.
Крошка.
Крошка.
Пляшет огонь.
И я в крошечном греюсь тепле.
Как хотела допытаться дверь: долго ли пробуду?
Не останусь ли, не застряну ли в ласковых руках?
Глубоко ли в сердце положу милую причуду —
Крошку, что летать может по ночам в белых облаках.
Припев:
Крошка.
Крошка.
С треском сгораешь, как бабочка на фитиле.
Крошка.
Крошка.
Пляшет огонь.
И я в крошечном греюсь тепле.
Спотыкались тени по стене и крались до прихожей,
И молчали вслух, и кричали в крик, и сплетались вновь.
И была поделенная ночь — не одно и то же:
Для соседей — шум, для меня — ночлег, для нее — любовь.
Припев:
Крошка.
Крошка.
С треском сгораешь, как бабочка на фитиле.
Крошка.
Крошка.
Пляшет огонь.
И я в крошечном греюсь тепле.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā