Zemāk ir dziesmas vārdi Голубая кофта. Синие глаза... , izpildītājs - Александр Новиков ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Александр Новиков
Голубая кофта, синие глаза
Никакой я правды милой не сказал
Милая спросила, крутит ли метель
Затопить-бы печку, постелить постель.
Не криви улыбку руки теребя,
Я люблю другую, только не тебя.
Ты сама ведь знаешь, знаешь хорошо,
Не тебя я вижу, не к тебе пришёл.
Я ответил милой:" Нынче с высоты
Кто-то осыпает белые цветы
Затопи-ты печку, постели постель,
У меня на сердце без тебя метель".
Не криви улыбку руки теребя,
Я люблю другую, только не тебя.
Ты сама ведь знаешь, знаешь хорошо,
Не тебя я вижу, не к тебе пришёл.
Голубая кофта, синие глаза,
Никакой я правды милой не сказал.
Проходил я мимо, сердцу всё равно,
Просто захотелось, заглянуть в окно
Не криви улыбку руки теребя,
Я люблю другую, только не тебя.
Ты сама ведь знаешь, знаешь хорошо,
Не тебя я вижу, не к тебе пришёл.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā