Zemāk ir dziesmas vārdi Ночь длинных теней , izpildītājs - Александр Маршал ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Александр Маршал
Чёрная тень, силуэт без лица — скользит по асфальту, как посох слепца,
И жмётся к ногам, там спасение от глаз фонарей!
Последний трамвай, несчастливый билет, и режут колёса обрывки газет:
Ночь длинных теней.
Ночь длинных теней!
И я привыкаю дышать без тебя, пока ещё с болью, давясь и хрипя,
И ливень по крышам понурым грохочет всё злей.
Я слепну от слёз, и я глохну от слов — и рушатся тени оконных крестов:
Ночь длинных теней.
Ночь длинных теней!
Припев:
Шаг вперёд — вот это напрасно, шаг назад, спиною к стене,
Вправо шаг, но это опасно, влево шаг — опасно вдвойне,
Влево шаг — опасно вдвойне!..
Слепая луна прогрызёт облака, в объятиях слов задохнётся река,
Ползут, извиваясь, гирлянды холодных огней.
И день промелькнёт оперением стрелы, и в город вонзится, как зубья пилы,
Ночь длинных теней.
Ночь длинных теней!
Припев:
Шаг вперёд — вот это напрасно, шаг назад, спиною к стене,
Вправо шаг, но это опасно, влево шаг — опасно вдвойне,
Влево шаг — опасно вдвойне!..
Шаг вперёд — вот это напрасно, шаг назад, спиною к стене,
Вправо шаг, но это опасно, влево шаг — опасно вдвойне,
Влево шаг — опасно вдвойне!..
Ночь длинных теней.
Ночь длинных теней.
Ночь длинных теней.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā