Zemāk ir dziesmas vārdi Жизнь , izpildītājs - Александр Малинин ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Александр Малинин
Красные розы на черном рояле,
Черные ленты на красном сукне,
Жизнь — это танец любви и печали,
Свечи, горящие в темном окне.
Свечи, горящие в темном окне.
Припев:
Жизнь — это листьев осенних свеченье,
Это созвучие лунных лучей.
Жизнь — это вечное смерти гоненье,
Песня над бездной непрожитых дней.
Проигрыш.
Алые губы под белой вуалью,
Алая кровь на стеклянном снегу.
Жизнь — это роза на черном рояле,
Смерть — это то, что постичь не могу.
Смерть — это то, что постичь не могу.
Припев:
Жизнь — это листьев осенних свеченье,
Это созвучие лунных лучей.
Жизнь — это вечное смерти гоненье,
Песня над бездной непрожитых дней.
Жизнь — это вечное смерти гоненье,
Песня над бездной непрожитых дней.
Проигрыш.
Жизнь — это листьев осенних свеченье,
Это созвучие лунных лучей.
Жизнь — это вечное смерти гоненье,
Песня над бездной непрожитых дней.
Жизнь — это листьев осенних свеченье,
Это созвучие лунных лучей.
Жизнь — это вечное смерти гоненье,
Песня над бездной непрожитых…
Песня над бездной непрожитых…
Песня над бездной непрожитых дней.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā