Zemāk ir dziesmas vārdi Как цветок душистый , izpildītājs - Александр Малинин ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Александр Малинин
Как цветок душистый аромат разносит,
Так бокал игристый тост заздравный просит.
Выпьем мы за Сашу, Сашу дорогого,
А пока не выпьет, не нальем другого.
Выпьем мы за Сашу, Сашу дорогого,
А пока не выпьет, не нальем другого.
Я цветы лелею, сам их поливаю,
Для кого сберег я их, лишь один я знаю.
Ах мне эти кудри, эти ясны очи
Не дают покоя часто до пол-ночи.
Ах мне эти кудри, эти ясны очи
Не дают покоя часто до пол-ночи.
Кто нас посещает - счастлив будет вечно.
Кто же выпивает - проживет беспечно.
Выпьем же бокалы за любовь, за счастье,
Чтобы миновало горе и ненастье.
Выпьем же бокалы за любовь, за счастье,
Чтобы миновало горе и ненастье.
Пей до дна, пей до дна, чтобы жизнь была полна...
Пей до дна, пей до дна, чтобы жизнь была полна...
Пей до дна, пей до дна, чтобы жизнь была полна...
Пей до дна, пей до дна, чтобы жизнь была полна...
Пей до дна, пей до дна, чтобы жизнь была полна...
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā