Zemāk ir dziesmas vārdi Герои рок-н-ролла (Молодая шпана) , izpildītājs - Аквариум ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Аквариум
Мне пора на покой,
Я устал быть послом рок-н-ролла в неритмичной стране.
Я уже не боюсь тех, кто уверен во мне.
Мы танцуем на столах в субботнюю ночь,
Мы — старики, и мы не можем помочь,
Но мы никому не хотим мешать.
Дайте счет в сберкассе — и мы умчимся прочь,
Я куплю себе ARP и drum-machine
И буду писать совсем один,
С двумя — тремя друзьями, мирно, до самых седин.
Если б вы знали, как мне надоел скандал,
Я готов уйти.
Эй, кто здесь претендует на мой пьедестал?
Где та молодая шпана,
что сотрет нас с лица земли?
Ее нет, нет, нет…
Ее нет, нет, нет…
Ее нет, нет, нет…
Мое место под солнцем жарко, как печь.
Мне хочется спать, но некуда лечь.
У меня не осталось уже ничего,
Чего я мог или хотел бы сберечь.
И мы на полном лету в этом старнном пути,
И нет дверей, куда мы могли бы войти.
Забавно думать, что есть еще люди,
У которых все впереди.
«Жить быстро, умереть молодым" —
Это старый клич;
но я хочу быть живым.
Но кто-то тянет меня за язык,
И там, где был дом, остается дым.
Но другого пути вероятно, нет,
Вперед — это там, где красный свет.
Где та молодая шпана, что сотрет нас с лица земли?
Ее нет, нет, нет…
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā