Zemāk ir dziesmas vārdi Два корабля , izpildītājs - Агата Кристи ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Агата Кристи
Умирает капитан и уходит в океан,
Оставляя за собой розовую нить.
Он раздавлен и распят, а корабли в порту стоят,
И движения руки хватит, чтобы им поплыть.
Но забыли капитана два военных корабля.
Потеряли свой фарватер и не помнят, где их цель.
И осталась в их мозгах только сила и тоска.
Непонятная свобода обручем сдавила грудь.
И не ясно, что им делать: или плыть, или тонуть.
Корабли без капитана, капитан без корабля,
Надо заново придумать некий смысл бытия.
Нафига?
Капитан без корабля.
Слева - мертвая земля,
Справа - синяя змея, а прямо не пройти.
Мертвецы в гробу лежат, корабли в порту стоят.
И движения руки хватит, чтобы нас спасти.
Потеряли свое "я" два военных корабля:
Позабыли свой фарватер и не помнят, где их цель.
И осталась в их мозгах только сила и тоска.
Непонятная свобода обручем сдавила грудь.
И не ясно, что им делать: или плыть, или тонуть.
Корабли без капитана, капитан без корабля,
Надо заново придумать некий смысл бытия.
Нафига?
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā