Zemāk ir dziesmas vārdi Колыбельная , izpildītājs - Виктор Третьяков ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Виктор Третьяков
Нам уже не возвратиться, а ведь плыли без печали,
Несмотря на то, что птицы как-то жалобно кричали.
И осталась птичья стая у далекого причала,
Там, где мама молодая колыбель мою качала.
А потом и корабли — вот беда —
В море синее ушли навсегда…
Возвратись хоть ты, колыбельная,
Успокой меня и прости,
В край далекий, где колыбель моя
Отпусти, прошу, отпусти.
Белый снег мне в душу с неба — не укрыться, не прижаться…
Отпусти, чтобы от снега хоть немного отдышаться,
Чтоб опять, вернувшись в лето, — в то, которое сгорело,
Вдруг понять, что песни нету лучше той, что мама пела.
Так никто уже, видать, не споет,
И бессонница мне спать не дает.
Возвратись, прошу, колыбельная,
Успокой меня и прости,
В край далекий, где колыбель моя
Отпусти, прошу, отпусти.
Но… уже не возвратиться, а ведь плыли без печали,
Несмотря на то, что птицы как-то жалобно кричали.
И осталась птичья стая у далекого причала,
Там, где мама молодая колыбель мою качала…
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā