Zemāk ir dziesmas vārdi Куплеты Эскамилио , izpildītājs - Муслим Магомаев ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Муслим Магомаев
Тост, друзья, я ваш принимаю,\nТореадор солдатам друг и брат,\nХрабрость солдата я уважаю,\nС ним стакан осушить всегда очень рад!\nЦирк полон, давно ждут представленья!\nНарод везде, куда ни глянь!\nИ вся толпа в страшном волненье.\nКрики и давка, и возгласы, шум и брань!\nРазговоры, и смех и споры,\nВот близок долгожданный час!\nВот час, когда тореадоры\nПокорить сумеют вас!\nВперед! Готовься! Пора! Вперед! Ах!\nТореадор, смелее!\nТореадор! Тореадор!\nЗнай, что испанок жгучие глаза\nНа тебя смотрят страстно\nИ ждет тебя любовь, тореадор,\nДа ждет тебя любовь.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā