Институтка - Михаил Гулько, Михаил Шуфутинский

Институтка - Михаил Гулько, Михаил Шуфутинский

Год
2020
Язык
`Krievu`
Длительность
270570

Zemāk ir dziesmas vārdi Институтка , izpildītājs - Михаил Гулько, Михаил Шуфутинский ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Институтка "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Институтка

Михаил Гулько, Михаил Шуфутинский

Не смотрите вы так сквозь прищуренный глаз,\nДжентльмены, бароны и леди.\nЯ за двадцать минут опьянеть не смогла\nОт бокала холодного бренди.\nВедь я институтка, я дочь камергера,\nЯ черная моль, я летучая мышь.\nВино и мужчины — моя атмосфера.\nПриют эмигрантов — свободный Париж!\nМой отец в октябре убежать не сумел,\nНо для белых он сделал немало.\nСрок пришел, и холодное слово «расстрел» —\nПрозвучал приговор трибунала.\nИ вот, я институтка, я фея из бара,\nЯ черная моль, я летучая мышь.\nВино и мужчины — моя атмосфера,\nПриют эмигрантов — свободный Париж!\nЯ сказала полковнику: — Нате, возьмите!\nНе донской же «валютой» за это платить,\nВы мне франками, сэр, за любовь заплатите,\nА все остальное — дорожная пыль.\nИ вот, я институтка, я фея из бара,\nЯ черная моль, я летучая мышь.\nВино и мужчины — моя атмосфера.\nПриют эмигрантов — свободный Париж!\nТолько лишь иногда под порыв дикой страсти\nВспоминаю Одессы родимую пыль,\nИ тогда я плюю в их слюнявые пасти!\nА все остальное — печальная быль.\nВедь я институтка, я дочь камергера,\nЯ черная моль, я летучая мышь.\nВино и мужчины — моя атмосфера.\nПриют эмигрантов — свободный Париж!

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā