Zemāk ir dziesmas vārdi Жало , izpildītājs - The Chukovskiy ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
The Chukovskiy
Воткни своё жало в мои хрупкие кости
И ядом своим заполни пустоты
Смешай его с пеплом остаточной злобы
И впрысни во внутреутробные воды
Мне надоело — терпеть мозгоебство
Мне надоело — притворяться веселым
В рассаднике гнуса, гнили и жлобства
Стреляй контрольным в сердце свободы
Я выживаю себя из пространства идей
Вгоняю иглы под кожу из сотни ремней
Так жить в окружении взрослых детей
Скажи, средь мертвых и тусклых, кто всех живей?
Секунды тащат по бледной земле
Желчью объятое мертвое тело
Все его чувства остались в золе
Его природа навеки истлела
Локаций серых убогий пейзаж
Я наблюдаю под гимн разложения
Очи смыкаю — мой взгляд режет харш
У зрячих глаз отнимая терпение
Мне надоело — терпеть мозгоебство
Мне надоело — притворяться веселым
В рассаднике гнуса, гнили и жлобства
Стреляй контрольным в сердце свободы
Я выживаю себя из пространства идей
Вгоняю иглы под кожу из сотни ремней
Так жить в окружении взрослых детей
Скажи, средь мертвых и тусклых, кто всех живей?
Скажи, средь мертвых, кто всех живей?
Скажи, средь мертвых, кто всех живей?
Живей…
Живей…
Живей…
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā