Cheek to Cheek (Extrait de la comédie musicale « Le danseur du dessus ») - Fred Astaire, Ginger Rogers, Ирвинг Берлин

Cheek to Cheek (Extrait de la comédie musicale « Le danseur du dessus ») - Fred Astaire, Ginger Rogers, Ирвинг Берлин

Альбом
Les plus grandes comédies musicales américaines, Vol. 26 : Le danseur du dessus
Год
2019
Язык
`Angļu`
Длительность
305120

Zemāk ir dziesmas vārdi Cheek to Cheek (Extrait de la comédie musicale « Le danseur du dessus ») , izpildītājs - Fred Astaire, Ginger Rogers, Ирвинг Берлин ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Cheek to Cheek (Extrait de la comédie musicale « Le danseur du dessus ») "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Cheek to Cheek (Extrait de la comédie musicale « Le danseur du dessus »)

Fred Astaire, Ginger Rogers, Ирвинг Берлин

Heaven,

I’m in heaven,

and my heart beats so that I can hardly speak,

and I seem to find the happiness I seek,

when were out together dancing cheek to cheek.

Heaven,

I’m in heaven,

and the cares that hung around me through the week,

Seem to vanish like a gamblers lucky streak,

when were out together dancing.

Oh I love to climb a mountain,

and to reach the highest peak,

but it doesn’t thrill me half as much

as dancing cheek to cheek.

Oh I love to go out fishing

in a river or a creek,

but I don’t enjoy it half as much

as dancing cheek to cheek.

Dance with me,

I want my arm about you,

the charm about you,

will carry me trough to —

Heaven,

I’m in heaven,

and my heart beats so that I can hardly speak,

and I seem to find the happiness i seek,

when were out together dancing.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā