Zemāk ir dziesmas vārdi Theile: Der Sionitin Wiegenlied: Nun, ich singe! Gott, ich knie , izpildītājs - Christina Pluhar, Céline Scheen, Philippe Jaroussky ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Christina Pluhar, Céline Scheen, Philippe Jaroussky
Nun, ich singe, Gott, ich knie.
Schlaf, du Wunder-, Wunderkind,
Jesulein, nun sonder Mühe,
was mein Geist dir angezündt.
Nimm den Wiegenton von mir,
schlaf bei solchem, meine Zier.
Schlaf, mein Seelchen, ich will holen
Tulpen, Nelken, Amarinth,
Tausendschönchen, Feldviolen,
schlaf, du wertes Menschenkind.
Allerliebstes Jesulein,
schlaf bei solchen Blumen ein.
Schlaf, mein Lorbeer, schlaf, mein Röschen,
schlaf, mein grüner Rosmarin,
schlaf in meinem sanften Schößchen,
schlaf, mein schimmrender Jasmin,
schlaf, mein süßer Hyazinth,
schlaf, du zartes Jungfrau’n Kind.
Schlaf, du Perle, schlaf, mein Jaspis,
schlaf, du günstiger Rubin,
schlaf, mein Demant, schlaf, mein Sardis,
schlaf, mein heller Chrysolin,
schlaf, mein Herzkarfunkelstein,
schlaf, mein Amethystchen, ein.
Schlaf, mein Nektar, schlaf, mein Leben,
schlaf, mein süßer Alicant,
schlaf, du grüner Lebens Reben,
schlaf auf jedes Menschen Hand,
schlaf, mein süßes Kind in Ruh,
tu die schönsten Augen zu.
Schlaf, ich will dich sanfte wiegen,
und mit grünem Majoran
bei der Ruhe dich vergnügen,
schlaf beim Hirtendulzian,
Erdenheiland, Gnadenthron,
schlaf, Herr Jesu, Gottes Sohn.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā