Молоко - 4 Апреля

Молоко - 4 Апреля

Альбом
Новая весна
Год
2008
Язык
`Krievu`
Длительность
247300

Zemāk ir dziesmas vārdi Молоко , izpildītājs - 4 Апреля ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Молоко "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Молоко

4 Апреля

Тебя.

Что принесла ты мне, то забери с собой.

Таю в огне — адская боль.

адская боль.

Улетаешь листом, грязным тертым листом,

Кровью заката рвешься куда-то.

Оставляю на потом, убегаю от тебя

Чистым светлым молоком так взаимно не о чем,

Рассекая по пути километры рваных душ.

Пусть по мне стекает пот, по тебе стекает тушь.

Что принес тебе, то заберу с собой:

Холодных слез реки, и вода параной.

Улетаешь листом, когда есть с кем лететь

Убегаеш от тех с кем не страшно умереть

Оставляю на потом, убегаю от тебя

Чистым светлым молоком так взаимно не о чем,

Рассекая по пути километры рваных душ.

Пусть по мне стекает пот, по тебе стекает тушь.

Что принесла ты мне, то забери с собой.

Таю в огне — адская боль.

адская боль.

Улетаешь листом, грязным тертым листом,

Кровью заката рвешься куда-то.

Оставляю на потом, убегаю от тебя

Чистым светлым молоком так взаимно не о чем,

Рассекая по пути километры рваных душ.

Пусть по мне стекает пот, по тебе стекает тушь.

Что принесла ты мне — забери с собой…

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā