Утро - 303 каратиста

Утро - 303 каратиста

Год
2018
Язык
`Krievu`
Длительность
291130

Zemāk ir dziesmas vārdi Утро , izpildītājs - 303 каратиста ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Утро "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Утро

303 каратиста

В моём мире наступает утро, так круто!

Так круто знать, что я не буду никогда для тебя

Больше, чем игрушка из фарфора.

Разотри на моих губах следы от пота и вина;

Поцелуй меня!

Ты не помнишь даже точно, как зовут меня.

Я свечусь, как Ангел в этом странном саду зла.

Я меняю свою юность на твои слова:

«Ты — красивая».

С утра я больше не твоя.

Мои растёртые колени.

Я, как вечерняя звезда — я свечу одна такая во Вселенной!

С утра я больше не твоя, и солнце раздевает тени.

Я, как вечерняя звезда — я свечу одна такая во Вселенной!

В моем мире наступает утро, и так круто!

Да, мне круто!

На помятом зеркале помадой: «Ну, ты псих!»

Ты уже в других руках, не помню имени.

Поднимаешься, любовь-хрусталь в пыльце, как в инее:

«Ты — красивая».

В телефоне фото, но твоих там цифр нет —

Тебя нигде нет, и к горлу пистолет.

Улетаю к Солнцу, будто бы хвосты комет —

Поцелуй меня!

Твои растёртые колени… Ты, как вечерняя звезда —

Светишь в мире одна такая во Вселенной.

С утра ты больше не моя, и солнце раздевает тени.

Ты, как вечерняя звезда — светишь в мире одна такая во Вселенной.

Вернись ко мне, Ангел (x-повтор)

С утра ты больше не моя, твои растёртые колени,

Ты, как вечерняя звезда — светишь в мире одна такая во Вселенной.

С утра ты больше не моя, и солнце раздевает тени.

Ты, как вечерняя звезда — светишь в мире одна такая во Вселенной.

Я знаю больше, чем ночь — каблуки, зажигалки.

Ты мне не можешь помочь — это всё грустно, но сладко.

Я знаю больше, чем ночь — каблуки, зажигалки.

Все здесь люди, но не все здесь любят.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā