Zemāk ir dziesmas vārdi Les toros , izpildītājs - Jacques Brel ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Jacques Brel
Les toros s’ennuient le dimanche
Quand il s’agit de courir pour nous
Un peu de sable du soleil et des planches
Un peu de sang pour faire un peu de boue
C’est l’heure où les Ã(c)piciers se prennent pour Don Juan
C’est l’heure où les Anglaises se prennent pour Montherlant
Ah, qui nous dira à quoi ç a pense
Un toro qui tourne et danse
Et s’aperç oit soudain qu’il est tout nu
Ah, qui nous dira à quoi ç a rêve
Un toro dont l'Å"il se lève
Et qui dÃ(c)couvre les cornes des cocus
Les toros s’ennuient le dimanche
Quand il s’agit de souffrir pour nous
Voici les picadors et la foule se venge
Voici les toreros et la foule est à genoux
C’est l’heure où les Ã(c)piciers se prennent pour Garcia Lorca
C’est l’heure où les Anglaises se prennent pour la Carmencita
Les toros s’ennuient le dimanche
Quand il s’agit de mourir pour nous
Mais l'Ã(c)pÃ(c)e va plonger et la foule se penche
Mais l'Ã(c)pÃ(c)e a plongé et la foule est debout
C’est l’instant de triomphe où les Ã(c)piciers se prennent pour NÃ(c)ron
C’est l’instant de triomphe où les Anglaises se prennent pour Wellington
Ah, est-ce qu’en tombant à terre
Les toros rêvent d’un enfer
Où brÃ"leraient hommes et toreros dÃ(c)funts
Ah, ou bien à l’heure du trÃ(c)pas
Ne nous pardonneraient-ils pas
En pensant à Carthagem Waterloo et Verdun, Verdun
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā