The Sound of Music (Reprise) (Extrait De La Comédie Musicale « La Mélodie Du Bonheur ») - Mary Martin, Theodore Bikel

The Sound of Music (Reprise) (Extrait De La Comédie Musicale « La Mélodie Du Bonheur ») - Mary Martin, Theodore Bikel

Год
2019
Язык
`Angļu`
Длительность
195820

Zemāk ir dziesmas vārdi The Sound of Music (Reprise) (Extrait De La Comédie Musicale « La Mélodie Du Bonheur ») , izpildītājs - Mary Martin, Theodore Bikel ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " The Sound of Music (Reprise) (Extrait De La Comédie Musicale « La Mélodie Du Bonheur ») "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

The Sound of Music (Reprise) (Extrait De La Comédie Musicale « La Mélodie Du Bonheur »)

Mary Martin, Theodore Bikel

CHILDREN:

The hills are alive

With the sound of music,

With songs they have sung,

For a thousand years.

The hills fill my heart,

With the sound of music.

My heart wants to sing every song it hears.

My heart wants to beat like the wings

Of the birds that rise from the lake

To the trees.

My heart wants to sigh

Like a chime that flies

From a church on a breeze,

To laugh like a brook when it trips and falls

Over stones on its way

To sing through the night,

Like a lark who is learning to pray.

CAPTAIN:

I go to the hills

When my heart is lonely.

I know I will hear

What I heard before.

My heart will be blessed

With the sound of music

And I’ll sing once more

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā