Zemāk ir dziesmas vārdi Munastero e Santa Chiara , izpildītājs - Claudio Villa ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Claudio Villa
Dimane… Ma vurría partí stasera!
Luntano, no… nun ce resisto cchiù!
Dice che c'è rimasto sulo 'o mare,
che è 'o stesso 'e primma… chillu mare blu!
Munasterio 'e Santa Chiara…
tengo 'o core scuro scuro…
Ma pecché, pecché ogne sera,
penzo a Napule comm’era,
penzo a Napule comm'è?!
Funtanella 'e Capemonte,
chistu core mme se schianta,
quanno sento 'e dí da 'a gente
ca s'è fatto malamente
stu paese… ma pecché?
No… nun è overo…
no… nun ce créro…
E moro cu 'sta smania 'e turná a Napule…
Ma ch’aggia fá…
Mme fa paura 'e ce turná!
Paura… Sí… Si fosse tutto overo?
Si 'a gente avesse ditto 'a veritá?
Tutta ricchezza 'e Napule… era 'o core!
dice ch’ha perzo pure chillu llá!
Munasterio 'e Santa Chiara…
'Nchiuse dint’a quatto mura,
quanta femmene sincere,
si perdévano ll’ammore,
se spusavano a Gesù!
Funtanella 'e Capemonte…
mo, si pèrdono n’amante,
giá ne tènono ati ciento…
ca, na femmena 'nnucente,
dice 'a gente, nun c'è cchiù!
No… nun è overo…
No… nun ce crero…
E moro pe' 'sta smania 'e turná a Napule!
Ma ch’aggia fá…
Mme fa paura 'e ce turná!
Munasterio 'e Santa Chiara…
Tengo 'o core scuro scuro…
Ma pecché, pecché ogne sera,
penzo a Napule comm’era
penzo a Napule comm'è?!.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā