Zemāk ir dziesmas vārdi Прощай, мой друг , izpildītājs - Ю-Питер ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Ю-Питер
Под белой мглой, под черным облаком,
Над серым льдом, холодным льдом,
Стоит твой крест углом надломленным
Здесь будет твой твой последний дом.
Прости-прощай, мой милый Августин.
Прости-прощай, мой милый друг.
Auf Wiedersehen, mein lieber Augustin.
Auf Wiedersehen, mein lieber Freund.
Прости-прощай друг милый мой,
Под кровом тьмы лежишь один.
Auf Wiedersehen, mein lieber Freund.
Auf Wiedersehen, mein Augustin.
Пропало все, угасла жизнь твоя,
В чужом краю лежит твой прах.
Любовь твоя плетет венки в лугах.
Прости-прощай, мой милый друг.
Любовь твоя накрыла крыльями
Твою постель, друг милый мой
Auf Wiedersehen, mein lieber Augustin
Auf Wiedersehen, mein lieber Freund
Прости прощай, мой милый друг,
Твоя любовь всегда с тобой.
Конец войне, войне капут,
Auf Wiedersehen, mein lieber Freund
Прости-прощай, мой милый друг,
Твоя любовь всегда с тобой.
Конец войне, войне капут,
Auf Wiedersehen, mein lieber Freund.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā