Zemāk ir dziesmas vārdi Я знаю, это ты. . . , izpildītājs - NikitA ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
NikitA
Да, я пыталась прожить без тебя.
Да, я хотела любви не любя.
Но кто-то выбил удачу из рук,
Снова сгораю и плачу огнём на ветру.
Припев:
Я знаю это ты, разбивал как хрусталь моё сердце.
Я знаю это ты, не давал мой душе согреться.
Я знаю это ты, забывал мои сны и улыбки.
Я знаю это ты, но опять совершаю ошибку.
Да, я проплакала пару ночей.
Да, ты чужой или просто ничей.
Но это будет игра или ложь,
Если я дверь не открою, когда ты придешь.
Припев:
Я знаю это ты, разбивал как хрусталь моё сердце.
Я знаю это ты, не давал мой душе согреться.
Я знаю это ты, забывал мои сны и улыбки.
Я знаю это ты, но опять совершаю ошибку.
Я знаю это ты, разбивал как хрусталь моё сердце.
Я знаю это ты, не давал мой душе согреться.
Я знаю это ты, забывал мои сны и улыбки.
Я знаю это ты, но опять совершаю ошибку.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā