Zemāk ir dziesmas vārdi Жаркая зима , izpildītājs - Андрей Павлович ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Андрей Павлович
Он шел наугад, сквозь хололод.
В душе, в душе — целый мир расколот.
Искал он ее так долго, сквозь снежную даль…
Он встретился с самой милой, ее он назвал — «Любимой».
И стал нежным теплом пронизан февраль, февраль…
Белый снег человек на ладони согревает.
Белый снег человек обнимает.
Припев:
Жаркая зима!
Ресниц коснись, смотри — не опали.
Жаркая зима!
Какой настрой?
Просто мне хорошо с тобой!
Жаркая зима!
Ресниц коснись, смотри — не опали.
Жаркая зима!
Какой настрой?
Просто мне хорошо с тобой!
Они улыбнутся небу, друг-друга удержат крепко.
Опустятся на колени целуя мечту.
Любовью наполнят зиму, рисуют из льда картины.
Поделят на половинки звезду, звезду.
Белый снег человек на ладони согревает.
Белый снег человек обнимает.
Белый снег человек на ладони согревает.
Белый снег человек обнимает.
Припев:
Жаркая зима!
Ресниц коснись, смотри — не опали.
Жаркая зима!
Какой настрой?
Просто мне хорошо с тобой!
Жаркая зима!
Ресниц коснись, смотри — не опали.
Жаркая зима!
Какой настрой?
Просто мне хорошо с тобой!
Жаркая зима!
Ресниц коснись, смотри — не опали.
Жаркая зима!
Какой настрой?
Просто мне хорошо с тобой!
Жаркая зима!
Ресниц коснись, смотри — не опали.
Жаркая зима!
Какой настрой?
Просто мне хорошо с тобой!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā