Zemāk ir dziesmas vārdi De mon âme à ton âme , izpildītājs - KOMPROMAT, Adele Haenel ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
KOMPROMAT, Adele Haenel
Le ciel est noir mon amie
Mais j’y vois clair et la pluie
Der Regen wäscht uns von allen Sünden
La vie est flamme mon amour
Et le vent souffle chaque jour
Der Wind bläst um uns daran su erinnern, daß wir uns lieben
Les nuits sont longues mon amante
Comme une ivresse obsédante
Diese Nächte sind ein paar Augenblicke der Ewigkeit
Le long du fleuve mon âme sœur
Du haut des cimes aux profondeurs
Der Wind bläst um uns daran su erinnern, daß wir uns lieben
De mon âme à ton âme
De mon âme à ton âme
De mon âme à ton âme
De mon âme à ton âme
Le ciel est noir mon amie
Mais j’y vois clair et la pluie
Der Regen wäscht uns von allen Sünden
La vie est flamme mon amour
Et le vent souffle chaque jour
Der Wind bläst um uns daran su erinnern, daß wir uns lieben
Les nuits sont longues mon amante
Comme une ivresse obsédante
Diese Nächte sind ein paar Augenblicke der Ewigkeit
Le long du fleuve mon âme sœur
Du haut des cimes aux profondeurs
Der Wind bläst um uns daran su erinnern, daß wir uns lieben
De mon âme à ton âme
De mon âme à ton âme
De mon âme à ton âme
De mon âme à ton âme
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā